AC | ט נשים שאננות--קמנה שמענה קולי בנות בטחות--האזנה אמרתי
|
ASV | Rise up, ye women that are at ease, [and] hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
|
BE | Give ear to my voice, you women who are living in comfort; give attention to my words, you daughters who have no fear of danger.
|
Darby | Rise up, ye women that are at ease, hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
|
ELB05 | Stehet auf, ihr sorglosen Weiber, höret meine Stimme! Ihr sicheren Töchter, nehmet zu Ohren meine Rede!
|
LSG | Femmes insouciantes, Levez-vous, écoutez ma voix! Filles indolentes, Prêtez l'oreille à ma parole!
|
Sch | Kommt, ihr sichern Weiber, höret meine Stimme! Ihr sorglosen Töchter, vernehmet meine Rede!
|
Web | Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear to my speech.
|